09 junio, 2006

Hablemos de... edición "para niños"




Esta vez, un poco menos ajetreada, me pondré a hablar de un tema muy preocupante en el mundo del anime. El título de mi artículo hace clara referencia a 4Kids, empresa que se ha encargado de distribuir y a la vez arruinar toda serie de anime que caiga en sus occidentales manos. Claro que no es la única empresa que lo hace, aquí en México también se hace bastante, he de decir.
No hay nada peor en el universo qe ver una serie en la que mucha gente invirtió tiempo para desarrollarla arruinada por una edición terrible. Empecemos desde los Openings, éstos son sustituidos por completo, quizá dejen dos o tres escenas del original, pero la canción es reinventada totalmente (ya no digo doblada...) y por supuesto, es horrenda. El ending es sacrificado por completo en muchos casos. Es terrible ver que en múltiples ocasiones los nombres de los personajes cambian (Ichigo de Tokyo MewMew es llamda Soe...) echando a perder por completo el trabajo original del autor ¡¡¡o peor aún: cambian el nombre de la serie!!!! (¿MiauMiau Power? ¿Digimon 2,3, 4? ¿Fly? ¿Caballeros del Zodiaco???)

Peor aún, esta clase de empresas sin escrúpulos editan por completo las escenas "violentas", y borran cualquier pistolita que aparezca. O bien, editan por completo el episodio (¿acaso hablo de Pokémon?) o bien, en otros casos, ponen en slow motion la escena en cuestión (que puede ser violenta o tener algún tipo de desnudez), como es el caso de series como Sakura Taisen o Inuyasha, y de paso agrego que de por sí Inuyasha es muy mala, todavía es peor cuando la censuran de esta forma. Otras formas de edición incluyen el cortar escenas (como en GS Mikami) y luego una ya no entiende lo que pasó, otra es el borrar los pezones de las chicas que aprezcan desnudas (Ranma 1/2) o editar los chistes "colorados" que los personajes dicen y los doblan al español en forma de un chiste tonto y que no viene al caso.

Las canciones de las series son para mí, sagradas, tanto el openig, el ending y otras que aparezcan. Es horrible escuchar las versiones en español, donde la letra ni al caso, las voces son pésimas y la verdad, no tienen nada que ver en calidad con la original. Por eso, siempre consigo las canciones originales de todas las series dobladas que me gusten.

En fin, ya luego de quejarme de todo esto, hago un llamado a evitar ver seres tan mutiladas, mejor compren los DVDs o bajen los episodios por torrents o IRC o algo así. Es por el bien del anime, respetemos a esta expresión del arte y no la ensuciemos de una forma tan terrible como las que acabo de mencionar.

Gracias!!!

No hay comentarios.: